There is a great resource on the web for translating Chinese text into English. Let's say you were surfing the web and came across this Chinese page. You'd love to read the caption of the image, but don't speak Chinese.
9月5日,美国总统布什在西弗å‰å°¼äºšå·žå¸•å…‹æ–¯å ¡è¿›è¡Œç«žé€‰æ¼”è®²åŽï¼Œè¯•图展示其亲民形象,抱起一个19个月大的å°ç«¥ã€‚能被总统抱一抱,自然是件令人感到骄傲的事情,但这个å°å®¶ä¼™å¹¶ä¸é¢†å¸ƒä»€çš„æƒ…,先是æ„眉ä¸å±•,接ç€åˆå¤§å“䏿¢ã€æ–½å±•“拳脚â€ã€‚å¸ƒä»€å¼€å§‹è¿˜ç¬‘å®¹å¯æŽ¬ï¼Œä½†åŽæ¥å˜å¾—æ‰‹è¶³æ— æŽªï¼Œåªå¾—å°†å°å®¶ä¼™äº¤è¿˜ç»™ä»–的家人。[è·¯é€ç¤¾ç…§ç‰‡]
No problem! Go to Babel Fish Translator, cut and paste the Chinese text, and select "Translate Chinse-Simp to English." The following translation is given:
On September 5, American President Bush carries on the campaign lecture after the west Virginia state Pax fort, attempts to demonstrate it cherishes the people the image, hugs a 19 months big young Tong. Can hug by president, naturally is makes one feel the arrogant matter, but this kid certainly does not lead Bush's sentiment, first is with a worried look, meets is crying continues, displays "the fist foot". Bush starts also to be radiant with smiles, but afterwards changed helplessly, have to returns the kid for his family member. [ Reuter picture ]
Have fun!! And if you come across something funny, send me an e-mail so I can post it on the blog!
1 comments:
Hey geys love the new site(the photo of the great wall is neet).
The Mahoney's
Post a Comment